Forum Air-Start

FAQ - Rechercher - Liste des membres - Groupes d'utilisateurs - Connexion - Inscription

   Air-Start
   Parlons Aviation !
   Vocabulaire aéronautique en anglais

  Bas
  Page : 1 2 >>  
Auteur
   Vocabulaire aéronautique en anglais  
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 15:36:27
Voir le profil de Cavok Editer le sujet Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok  
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 
Voilà, j'ai vu que quelques personnes voulaient parler anglais, donc voici un sujet pour poster toute les expressions & mots de vocabulaire aéronautique accompagnés de leurs traduction en anglais.

Deux trois mots faciles pour commencer:

Ailes : Wings
Ailerons : Flaps
Dérive : Rudder
....

A vous !

__________________________

 
 
FWA 488L
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 16:31:41
Voir le profil de FWA 488L Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à FWA 488L
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 823
Depuis : 08/12/2007

 

Atterrissage : Landing
Décollage : Take off
Roulage : Taxi

L.


__________________________



 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 31/01/2009 à 18:04:27
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

trains d'atterrissage : landing gears
cap : heading
noeuds : knots (kts)
pieds : feet (ft)
vitesse verticale : vertical speed !


__________________________

 
 
FWA 488L
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 18:14:32
Voir le profil de FWA 488L Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à FWA 488L
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 823
Depuis : 08/12/2007

 

virage à gauche : left turn
virage à droite : right turn
autorisé : cleared
niveau de vol : flight level
vitesse indiquée : indicated airspeed

L.


__________________________



 
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 18:15:10
Voir le profil de Cavok Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 

route : course
Taux de chute : sink rate
Autorisation : clearance
Demande : request


__________________________

 
 
julienlgc
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 18:29:52
Voir le profil de julienlgc Editer le message Répondre à ce messageVoir le site internet de julienlgc Envoyer un message privé à julienlgc
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 861
Depuis : 05/04/2008

 

Autoriser: to clear
Tourner: to turn
(apres j'en sait rien )
And like Snakeater, I didn't use the google traduction for this vocabulary


__________________________


http://flyairlines92.skyrock.com/

 
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:16:06
Voir le profil de Cavok Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 

On peut aussi poser des questions sur des mots de vocabulaire qu'on ne sais pas traduire

aérofreins : airbrakes
urgence/detresse : emergency
Panne : failure


__________________________

 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:36:19
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

    Citation de julienlgc :

And like Snakeater, I didn't use the google traduction for this vocabulary

C'est bien comme moi tu ne l'utilise pas !

moteur : engine
Freins : brakes
feux : lights
aérofreins : speed brake
frein de parking : parking brakes
Voilà


__________________________

 
 
julienlgc
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:37:25
Voir le profil de julienlgc Editer le message Répondre à ce messageVoir le site internet de julienlgc Envoyer un message privé à julienlgc
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 861
Depuis : 05/04/2008

 

atterrissage d'urgence: emergency landing
transpondeur: sqwak box (je sais pas si c'est sa )
plan de vol: Flight Plan
Niveau de Vol: Flight Level (FL)
airspeed: vitesse air

What the english for "Decrochage"?

Je mérite mon grade de Co-pilote non?

Pour infos Luc je vais réessayer de m'inscrire a la FreeWorld Airways !

--Message édité par julienlgc le 31/01/2009 à 20:38:42--
__________________________


http://flyairlines92.skyrock.com/

 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:38:20
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

Décrochage : Stall


__________________________

 
 
julienlgc
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:39:06
Voir le profil de julienlgc Editer le message Répondre à ce messageVoir le site internet de julienlgc Envoyer un message privé à julienlgc
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 861
Depuis : 05/04/2008

 

thank you sir !


__________________________


http://flyairlines92.skyrock.com/

 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 31/01/2009 à 20:42:06
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

Your welcome !


__________________________

 
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 22:07:50
Voir le profil de Cavok Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 

    Citation de julienlgc :

transpondeur: sqwak box (je sais pas si c'est sa )


Tu as bien raison de douter puisque tranpondeur = transponder tout simplement !

Reverses : inverseurs de poussée
Trim : compensateur / assiette
to pull up : tirer sur le manche

Que sont les "inverters" en français

--Message édité par Cavok le 31/01/2009 à 22:11:55--
__________________________

 
 
FWA 488L
Co-pilote
Posté le 31/01/2009 à 22:23:32
Voir le profil de FWA 488L Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à FWA 488L
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 823
Depuis : 08/12/2007

 

    Citation de Cavok :
Tu as bien raison de douter puisque tranpondeur = transponder tout simplement !


Ou "Squawk"

    Citation de Cavok :
Que sont les "inverters" en français


Les inverters sont des convertisseur d'énergie qui fournissent de l'énergie électrique à quelques systèmes avionics (sur un avion de ligne at least )

L.


__________________________



 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 31/01/2009 à 22:43:27
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

survitesse : overspeed


__________________________

 
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 01/02/2009 à 10:28:59
Voir le profil de Cavok Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 

Il m'avait semblé que to squawk etait un verbe pour dire réglez votre transpondeur, car on entend de temps en temps les contrôleurs dire "squawk transponder 4321"


__________________________

 
 
lsgn
Pilote
Posté le 01/02/2009 à 10:37:22
Voir le profil de lsgn Editer le message Répondre à ce messageVoir le site internet de lsgn Envoyer un message privé à lsgn
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 942
Depuis : 08/12/2006

 

Pourquoi se compliquer la vie...

http://martyna.com/abreviation_aero_w.htm


__________________________

 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 01/02/2009 à 11:07:32
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

beau site !


__________________________

 
 
julienlgc
Co-pilote
Posté le 01/02/2009 à 12:24:15
Voir le profil de julienlgc Editer le message Répondre à ce messageVoir le site internet de julienlgc Envoyer un message privé à julienlgc
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 861
Depuis : 05/04/2008

 

je crois qu'ils disent a des moments ".... squawk 1254"


__________________________


http://flyairlines92.skyrock.com/

 
 
Cavok
Co-pilote
Posté le 01/02/2009 à 12:33:43
Voir le profil de Cavok Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Cavok
 
 


Etat du membre Hors ligne
Messages : 834
Depuis : 29/11/2006

 

aussi oui... ça veut peut etre dire "affichez"...

    Citation de Wikipédia :
Air traffic control units use the term "squawk" when they are assigning an aircraft a transponder code, e.g. "Squawk 7421". Squawk or squawking thus can be said to mean "select transponder code" or "I have selected transponder code xxxx".


--Message édité par Cavok le 01/02/2009 à 12:37:28--
__________________________

 
 
Snakeater
Pilote
Posté le 01/02/2009 à 13:04:33
Voir le profil de Snakeater Editer le message Répondre à ce message Envoyer un message privé à Snakeater
 
 



Etat du membre Hors ligne
Messages : 1 322
Depuis : 07/01/2009

 

la cabine : cabin
le cockpit : cockpit
le tableau de bord : panel


__________________________

 
  Page : 1 2 >>

Aller à :  

   Air-Start
   Parlons Aviation !
   Vocabulaire aéronautique en anglais

Haut

Les Cuisinautes : Achetez et vendez vos articles de cuisine de seconde main !



Copyright Mes-Forums
Version 2.3.2 © 2003-2024